Sie suchen einen Slowakischdolmetscher oder benötigen eine Übersetzung in der Sprachkombination
- Slowakisch-Deutsch,
- Deutsch-Slowakisch?
Dann sind wir Ihr Ansprechpartner.
Wir übersetzen für Sie:
- Urkunden, Verträge und Urteile,
- Handelsdokumente aller Art,
- technische Dokumentationen,
- Werbe- und Informationsbroschüren,
- private und geschäftliche Korrespondenz,
- und vieles mehr.
Wir dolmetschen für Sie bei:
Gerichtsterminen, Konferenzen, Arzt- und Kundengesprächen, Hochzeiten sowie allen sonstigen Anlässen.
Für uns arbeiten ausschließlich ausgebildete, zertifizierte und erfahrene Dolmetscher und Übersetzer. Sie sind vereidigt bzw. ermächtigt, dass heißt, ihre Arbeit wird von deutschen Behörden und Gerichten anerkannt. Daher können Sie von uns selbstverständlich auch offiziell beglaubigte Übersetzungen ihrer Urkunden erhalten.
Übersetzungen, die Sie in der Slowakischen Republik verwenden möchten, werden ausschließlich von Übersetzern angefertigt, deren Muttersprache Slowakisch ist.
Preise
ÜbersetzungenDer Preis für eine Übersetzung ist abhängig von Umfang, Schwierigkeitsgrad, Eilbedürftigkeit und Layout des Ausgangstextes.
Für eine Normzeile (bestehend aus 55 Anschlägen) berechnen wir 1,25 € bei Texten mit einfachem und 1,75 € bei Texten mit mittlerem Schwierigkeitsgrad. Ausgangstexte mit vielen Fachbegriffen, wie z.B. medizinische und wissenschaftliche Texte, erfordern teils aufwendige Recherchen und damit auch einen höheren Zeilenpreis. Andererseits können wir Ihnen bei umfangreicheren Übersetzungen einen Rabatt gewähren.
Beglaubigte Urkundenübersetzungen bieten wir zu Pauschalpreisen an, die für Standardurkunden üblicherweise zwischen 50,00 und 80,00 € liegen.
Wenn Sie uns den zu übersetzenden Text per E-Mail, Fax oder Post zusenden, machen wir Ihnen gerne ein kostenloses Angebot. Oder kommen Sie einfach in unser Büro.
Dolmetscher
Der Preis für Dolmetschereinsätze, einschl. An- und Abreise, beträgt i.d.R. zwischen 70,00 und
100,00 €/Stunde. Die Fahrtkosten werden mit 0,30 €/Kilometer berechnet. Einsätze von Konferenzdolmetschern bieten wir Ihnen auf Anfrage an.
(alle Preise zzgl. gesetzl. MwSt., Mindestauftragswert: 40,00 €, netto)
Gerne machen wir Ihnen ein kostenloses Angebot.
Slowakisch
Slowakisch
bildet gemeinsam mit
Tschechisch, Polnisch, Kaschubisch und Sorbisch die Gruppe der
Westslawischen
Sprachen, die zum slawischen Zweig der indoeuropäischen
Sprachfamilie gehört.
Slowakisch
wird von rd. 5 Millionen
Menschen in der Slowakei gesprochen, von denen allerdings rd. 500.000
Menschen
Slowakisch nicht als Muttersprache sprechen. Es ist Amtssprache in der
Slowakei
und in der serbischen Provinz Vojvodina.
Von 1918 bis
1992 bildeten die Slowakei und
Tschechien den gemeinsamen Staat Tschechoslowakei. Aufgrund dieser Zeit
verstehen sich Slowaken und Tschechen noch heute relativ problemlos.
Allerdings
ist zu beobachten, dass sich die sprachlichen Unterschiede seit der
Trennung wieder
verstärken und die gegenseitige Verständigung unter
der jüngeren Generation
schwieriger wird.
Tschechien
und die Slowakei erkennen offizielle
Dokumente in der jeweils anderen Sprache automatisch an. Ebenso darf im
Amtsverkehr die jeweils andere Sprache verwendet werden. Dessen
ungeachtet
sollte bei der Wahl eines Übersetzers oder Dolmetschers
zwischen Slowakisch und
Tschechisch unterschieden werden.
Die
slowakische Sprache bildete sich im
10. Jahrhundert nach dem Zerfall des Großmährischen
Reiches heraus. Im 11.
Jahrhundert wurde die Slowakei Bestandteil des Königreichs
Ungarn, wo als Amts-
und Literatursprache überwiegend Latein, aber auch Deutsch und
Ungarisch
verwendet wurde. In den folgenden Jahrhunderten hatte die tschechische
Kultur
und Wissenschaft, insbesondere durch die bedeutende
Universität in Prag eine
erhebliche Ausstrahlung auf das Leben in der Slowakei und zunehmend
wurde das
Tschechische als Literatursprache verwendet, während weiterhin
die jeweiligen
slowakischen Dialekte gesprochen wurden. Erst ab dem 16. Jahrhundert
verstärkten sich die Bestrebungen, eine einheitliche
slowakische Schriftsprache
zu etablieren. Es dauerte aber bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts bis
Slowakisch vollständig kodifiziert war. Seit dem 1. Mai 2004
ist Slowakisch
auch Amtssprache der EU.
Slowakisch
wird mit dem Lateinischen
Alphabet geschrieben, welches zur Wiedergabe spezieller slowakischer
Laute um
zusätzliche diakritische Zeichen ergänzt wird. Das
vollständige slowakische
Alphabet:
a - á - ä - b- c - č - d - ď - dz - dž - e - é - f - g - h - ch - i - í - j - k - l - ĺ - ľ -
m - n - ň - o - ó - ô - p - q - r - ŕ - s - š - t - ť - u - ú - v - w - x - y - ý - z - ž Mehr über die slowakische Sprache ...
- Anneliese Gladrow
- Wikipedia